|
"����" ¼±Åà °á°ú (23°³) |
1. |
ºÎÇ°Àº ±â¸§Á¾ÀÌ·Î µû·Î Æ÷ÀåÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¹æ¼ö 󸮰¡ µÈ Æ°Æ°ÇÑ ¸ñÀç »óÀÚ¿¡ ³Ö¾îÁֽʽÿÀ. |
|
The parts should be wrapped separately in oiled paper. Please pack them in strong wooden cases with waterproof lining. |
2. |
»óÀÚ ³»ºÎ¸¦ ä¿ö ³ÖÀº °ÍÀÌ ´À½¼ÇÏ¿© ÄÅ°ú Á¢½ÃµéÀÌ ±úÁ³½À´Ï´Ù. |
|
The stuffing inside the case was so loose that some cups and plates have been broken. |
3. |
»óÀÚ´Â ´ç»ç â°í·Î ¹ÝȯµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ¹ÝȯÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é °³´ç $5.50°¡ ºÎ°¡µË´Ï´Ù. |
|
The cases are returnable, carriage forward to our warehouse. If not returned, they will be charged at $5.50 each. |
4. |
»óÀÚÀÇ Å©±â´Â 8¡¿8¡¿4.2À» ³ÑÁö ¾Ê°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. |
|
The dimensions of the boxes should not exceed 8¡¿8¡¿4.2. |
5. |
¼¿ï¿¡ ÀÖ´Â ´ç»ç ¼±Àû ´ë¸®Á¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© Æ÷Àå°ú ÇÏÀÎÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¸¶ÃÆÀ½À» ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù. |
|
We are pleased to inform you that your instructions on packing and marking have been completely made by our shipping agent in Seoul. |
6. |
¾Õ¼± ¼ÇÑ¿¡¼ ¼³¸í µå¸° °Íó·³ À̹ø¿¡´Â ¾Æ¹«·± ¶óº§ÀÌ ¾ø´Â »óÇ°À» º¸³» ÁֽʽÿÀ. ±× ¶óº§Àº ¿ì¸® °í°´µéÀ» È¥µ¿½ÃÅ°±â ½±½À´Ï´Ù. |
|
Please send this product without any label this time, as I have explained in a previous correspondence with you. It really tends to confuse my clientele. |
7. |
ÀÌ ¹°Ç°µéÀº Ç×°ø±â·Î ¼ö¼ÛµÉ °ÍÀ̹ǷÎ, °¡º¿î ½ºÆ¼·ÎÆû Æ÷ÀåÀ» ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
|
Since these articles are being transported by air, we will use light Styrofoam packing. |
8. |
Áö±Ý±îÁö µ¿ÀÏÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¸ðµç »óÀÚ¿¡ ÇÏÀÎÀ» ºÙÀÌ°í 1¹øºÎÅÍ ÀϷùøÈ£¸¦ ºÙÀ̽ÿÀ. |
|
All boxes must be marked in the same manner as before, but please number them consecutively from No. 1. |
9. |
º» »óÇ°Àº 25 dozen ÇÔ¼®³»Àå»óÀÚ·Î Æ÷ÀåµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
|
The goods must be packed in cases of 25 dozen tin-lined boxes. |
10. |
Á÷¹°Àº °í¸®(bale)·Î Æ÷ÀåÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
|
The textiles are packed in bales. |
|