"û����ï¿?" ¼±Åà °á°ú (7°³)
1. ¸¸Á·ÇÒ ¸¸ÇÑ º¸ÁõÀÎÀ» Á¦°ø¹Þ¾ÒÀ¸¹Ç·Î, ±Í»ç²² open account Á¶°ÇÀ» ±â²¨ÀÌ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
  Subject to satisfactory references being received, we shall be glad to offer you open-account terms.
2. ...ÀÇ ...°¡ ±ÍÇÏÀÇ À̸§À» û»ê °èÁ¤ Á¶°Ç ½Åû°ú °ü°èÇؼ­ ½Å¿ëÁ¶È¸Ã³(º¸ÁõÀÎ)·Î ³»¼¼¿ü½À´Ï´Ù.
  ...of ... has supplied your name as a reference in connection with his (her, their) application for open-account terms.
3. ±Í»ç°¡ ´ç»ç¿¡ û»ê°èÁ¤ Á¶°ÇÀ» Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ¿¡ ´ëÇØ ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.
  Please let us know whether you are prepared to give us open-account terms.
4. ´ç»ç´Â ±Í»çÀÇ ...ÀÏÀÚ ¼­½ÅÀ» ½ÅÁßÈ÷ °ËÅäÇßÀ¸¸ç, ¿äûÇϽŠû»ê°èÁ¤ Á¶°ÇÀ» ±â²¨ÀÌ ¼ö¶ôÇÕ´Ï´Ù.
  We have considered your letter of ... and are pleased to grant the open account terms asked for.
5. ´ç»ç´Â ±Í»çÀÇ 4¿ù 10ÀÏÀÇ ÁÖ¹®À» ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀ̸ç, ¸¸¾à ±Í»ç°¡ Åë»óÀûÀÎ °Å·¡ º¸ÁõÀÎÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù¸é open account Á¶°ÇÀ» ÈçÄèÈ÷ °í·ÁÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  We were pleased to receive your order of April 10 and shall be glad to consider open-account terms if you will kindly supply the usual trade references.
6. ´ç»çÀÇ open-account Á¶°ÇÀÇ ¿äû¿¡ ´ëÇÑ ±Í»çÀÇ 3¿ù 1ÀÏÀÚ È¸½Å¿¡ ´ëÇØ °¨»ç µå¸³´Ï´Ù.
  Thank you for your letter of March 1 in reply to our request for open-account terms.
7. ¸¸Á·½º·¯¿î º¸ÁõÀÎÀ» Á¶°ÇÀ¸·Î ±Í»ç°¡ 4¿ù 10ÀÏÀÚ ÆíÁö¿¡¼­ ¿äûÇÑ open account ÆíÀǸ¦ ±â²¨ÀÌ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
  Subject to satisfactory references we shall be glad to provide the open account facilities requested in your letter of April 10.
[1]